Ah d'accord, merci pour la précision, je sais que FC 1 sort en i10 vue qu'il peut punir dans plusieurs situations, mais je pensais que d+1, depuis une position debout rajoutait 1 frame à cela.
Ca sera rectifié pour la prochaine version.
Pour le langage en fait, j'ai pas mal hésité, c'est finalement en relisant quelques trucs à droite à gauche puis en allant faire un tour chez nos amis Allemands et Italiens que j'ai choisi de traduire le moins possible, c'est vrai qu'aujourd'hui tout le monde ou presque utilise ces terme Anglais, personne ne dit "Chrono" chez nous, du moins pas à l'écrit, de même lorsqu'on parle du mode entrainement ou d'un conseil qui y est lié, un seul mot ressort au final "training".
Du coup c'est dur de choisir, c'est vrai que ça complexifie encore plus, mais d'un autre coté, si le publique ne retrouve pas le même langage une fois sorti du guide ça n'aura pas servi à grand chose. C'est sur cette idée que je suis parti lorsque je l'ai rédigé.
Mais un des gros point noir qui m'a sauté aux yeux en écrivant c'est surtout que notre base de donnée sur ce langage justement est encore incomplète, du coup employer tout ces termes dans un guide présentait des risques, celui de noyée le lecteur dans un torrent de mot barbare Anglais lol, mais j'ai choisi d'y passer outre pour les raisons citées plus haut.
J'ai principalement appris sur TZ donc forcément le langage à déteint sur moi, mais si ça représente un frein pour la compréhension je peux le changer également pour la prochaine version, ou du moins le traduire. J'avais commencé à Franciser le bordel vers la fin de la première parti en abordant le "wake up-game" , je me voyais mal expliquer du "Face Down & Feet Away" et tout les état possible, etc...
Mais c'est un point intéressant je t'avoue que je ne sais pas trop quoi faire, pour le moment je garde toute vos observations de coté et je prendrais ma décision avec plus de retours.
J'en profiterais pour mettre un coup de jeune à notre encyclopédie technique, sur le jargon et tout, je pense que ça peut aider, puisque de toute façon lorsqu'on discute technique ici, (si on le fait) c'est rarement en pure Français. Si je me base sur le guide Julia que tu as construit pour T6, qui pour moi, est un des mieux foutu, très peu de choses sont mises à la Française en fait.
D'un point de vue global, rien n'a changé ici entre temps, du coup j'ai moi aussi pris cette décision, enfin ce qui m'aiderais c'est qu'un vrai débutant le lise et me dise ce qu'il comprend ou pas et si ça l'aide ou pas du tout, etc...
Ici il y a quelques joueurs d'un bon niveau, une majorité d'autre comme moi, de niveau moyen et au final, très de peu de réel débutants. Bien sûr il y a des sacs, mais si ils jouent depuis des années ça ne compte pas lol.
Enfin surtout continuer à me faire part de vos retours, je prendrais tout en compte dés mon retour de vacances.
Bon jeu à vous!
