Merci, j'allais le faire, mais j'en avais marre de corriger les interventions foireuses de gabrielroy.zanshin a écrit :C'est cool de corriger l'anglais des gens (quoi que, en anglais parlé cela n'est pas une faute de dire "you want a kick?", de la même manière qu'en français on dira "tu veux un coup de latte?" plus spontanément que "veux-tu un coup de latte?" ou encore "est-ce que tu veux un coup de latte?".gabrielroy a écrit :DO you want a kick ?
Voila.
![]()
Topic Spécial Amis du Tekken Choisy Volume 8
Modérateur : Modz
L'adage c'est: "Dans le doute, abstiens-toi." Mais bon, une petite bêtise n'a jamais tué personne non?JinYanG a écrit :Bah dans le doute, vaut mieux dire une bétise, que rien du tout.
Faut bien que je trouve un pretexte.
Quand la pierre tombe sur l'oeuf: malheur à l'oeuf
Quand l'oeuf tombe sur la pierre: malheur à l'oeuf
Quand l'oeuf tombe sur la pierre: malheur à l'oeuf

